Ihmettelin hetken mistä ylipäänsä kyse, kun nimivälilehdet kunnossa, eikä toista puolisoakaan löytynyt puusta. Kyseessä on profiilin yleistiedon kohta, jossa Runeberg org:in lähdetieto Ruotsin kielestä on vain suomennettu osittain väärin.
Googlen tms kääntäjät toimivat suomen kielelle varsin huonosti ja tällaiset virheet ovat aika normaaleja. Tekevälle sattuu. "Muutokset" kohta ei ole toiminut viikkoihin, niin ei näe kenen kirjoittama, nopeiten ehkä hoituu jos kirjoittaa suoraan kuraattorille.
Henrik Henriksson till Dönsby. Måhända densamme som "Henrik skifvare" på Åbo slott 1507. Landsfogde i Raseborgs härad och domhafvande därstädes 1534 och ännu 1555. Lefde 1556, men var afliden 1562. - Gift med Margareta Jönsdotter, dotter af Jöns Andersson Garp, uradel, och Margareta Klasdotter Horn af Kankas, n:r 12.
"...aatelismies Jöns Andersson Garpin ja Margareta Klasdotter Hornin tytär..
[http://runeberg.org/frfinl/0096.html]